翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/12/17 14:37:45

chee_madam
chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
英語

Aybang recorded around 350 daily orders in Beijing with around 500 active housekeepers on the platform.

eJiajie a similar app developed by the team of taxi app Dididache just raised 4 million of seed funding from Tencent Industry Win-Win Fund this September.

日本語

Aybangは北京でおよそ350件/日の注文の受注を記録しており、プラットフォーム上には約500名のハウスキーパーを擁している。

eJiajieという、タクシー専用アプリDididacheのチームが開発した同様のアプリがあるが、同チームは、今年に9月、Tencent IndustryのWin-Win ファンドより400万ドル立ち上げ資金を獲得している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://technode.com/2013/12/13/housekeeping-app-ayibang-raises-millions-of-dollars-in-series-a-financing/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。