翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/12/16 18:43:55
ヤフーオークションを知っていますか?
日本版ebayのようなもので 生産終了品や限定品などのプレミアムが付いた商品がオークション形式で たくさん出品されています。
ただ 一点ものが多く なかなか思う金額で落札できません。
ebayと似てますよね。
私はナノブロック関係を落札することが多いですが 冷静にならないと 高い買い物をしてしまいますね・・・。
(妻に怒られます。)
今回の戦利品はコレ。
分かる人にはわかる プレミア品です。
到着が楽しみです。
Are you familiar with Yahoo auction?
It is like a Japanese version of ebay, and many premium products that production had stopped or with premiums are sold in auction style.
However, most are one of a kind, and are difficult to win a bid at your preferred price.
Similar to ebay, isn't it?
I often bid on products related to nanoblock, but when I get too excited I bid too much for it....
This is my latest trophy.
Some people may know the value of this premium item.
I'm looking forward to receiving it.
レビュー ( 1 )
Very good!