Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/12/12 19:00:21

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

私が購入したシューズ3点の状況はわかりましたか?
連絡していただいたトラッキングナンバーをUSPSで確認しましたが情報が出てきません。
こちらからもUSPSに問い合わせしましたが返事がもらえないので困っています。
そちらには何かUSPSから返事はありましたか?
とても急いでいて、絶対に必要なものなのでこちらに届くようにしてください。
そして必ず今日中に一度返事をください。

英語

Have you found out the status of 3 shoes I bought?
I checked by the tracking numbers at UsPS but could not find any information.
I asked USPS but received no reply, I don't know what to do.
Has USPS contacted you?
I'm very much in a hurry and I definitely need it, so please make sure it reaches me.
And please get back to me within today.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません