翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/12/12 12:33:50

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

What else is unique to the China e-commerce market? As a foreign entrepreneur working in a super-competitive e-commerce space in China and raising investments and overseeing operations, how have you found the journey?

Its very exiting and challenging, sometimes although you think you have a better project and opportunities, not being Chinese can sometimes be a handy-cap, but at the end of the day we built a team with 150 people and 148 of them are Chinese.

日本語

中国のeコマース市場は何がユニークですか? A中国の超競争的なeコマース市場で働き、投資資金を調達しオペレーションを管理している外国人の起業家にとって、この旅はどうだったのでしょうか?

ひじょうにエキサイティング、チャレンジングです。時にはもっといいプロジェクト、機会を持てると思いました。中国人でないことは時にハンディとなります。けれど、最終的に150人のチーム、うち148人は中国人、を作りました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません