翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/12/11 23:03:18

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

お問い合わせいただきありがとうございます。
私はまだ、あなたからの注文は受けていません。
お手数ですが、どの商品か、商品名を教えていただきたいです。

配送に関しましては、Fulfilled by Amazonと表示されている商品は、
アメリカ国内からの配送になりますので、クリスマス前には確実にお届けできます。

Fulfilled by Amazonと表示されてない商品は、
日本からの配送になりますので、クリスマスには間に合わないかもしれません。

ご検討のほど、よろしくお願いいたします。

英語

Thanks for your inquiry.
I still have not received your order.
I'm afraid to ask you this, but please let me know the name of the item you are referring to.

Regarding delivery, items stated as Fulfilled by Amazon will be sent from US so I can surely delivery them before Christmas.

Items not stated as Fulfilled by Amazon will be sent from Japan, so I may not be able to make it before Christmas.

I appreciate your kind consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません