翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )

評価: 45 / 1 Review / 2013/12/09 16:08:53

英語

Halfway through, a homeless man who looks like either Jesus Christ or Rasputin shows up at the door and is invited to have a meal and join the game, even though he is nearly catatonic and entirely mute. Who is he? Is he part of the game? His appearance is a catalyst, for sure, and things get sort of ugly, not to mention the fact that everyone seems to be too busy patting themselves on the back for including a homeless man in their reindeer games to even notice that they are talking about him while he is right there. He disappears in the morning, leaving a cryptic note behind, which has intriguing possibilities, all left unexplored.

フランス語

A mi-partie un SDF qui rassembles à Jésus-Christ où Rasputin apparaît à la porte et a invité de faire un repas et de prendre part aux jeux, même qu'il est presque dans un etat catatonique et entirement meut. Qui est-il ? Est ce qu'Il une partie de jeux ? Son arrivée est une catalyseur, certes, et es choses devient presque sale, pas de faire mention du fair que tout le monde sont trop occupé e n félicitant eux-mêmes pour avoir renfermé un homme sans abri dans leurs fête à clos de même faire atte ntion qu'ils parlent autour de lui quand il est même la. Il est disparu dans le matin, en laissant une note énigmatique, pleine des possibilités, toutes laissé inexploré.

レビュー ( 1 )

meissa 50 I am fluent in both English and Germa...
meissaはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2013/12/19 12:29:13

元の翻訳
A mi-partie un SDF qui rassembles à Jésus-Christ Rasputin apparaît à la porte et a invité de faire un repas et de prendre part aux jeux, même qu'il est presque dans un etat catatonique et entirement meut. Qui est-il ? Est ce qu'Il une partie de jeux ? Son arrivée est une catalyseur, certes, et es choses devient presque sale, pas de faire mention du fair que tout le monde sont trop occupé e n félicitant eux-mêmes pour avoir renfermé un homme sans abri dans leurs fête à clos de même faire atte ntion qu'ils parlent autour de lui quand il est même la. Il est disparu dans le matin, en laissant une note énigmatique, pleine des possibilités, toutes laissé inexploré.

修正後
Au milieu de la partie un SDF qui rassembles à Jésus-Christ ou Rasputin apparaît à la porte et est invité à un repas et à prendre part aux jeux, malgré le fait qu'il soit presque catatonique et entièrement muet. Qui est-il ? Est ce qu'il fait partie du jeux ? Son arrivée est une catalyseur, certes, et les choses deviennent laides, sans mentionner le fait que tous sont trop occupés à se féliciter eux-mêmes pour avoir inclus un homme sans abri dans leurs jeux de déception pour se rendre compte qu'ils parlent de lui en sa présence. Il disparaît le lendemain matin, en laissant une note énigmatique, pleine des possibilités, toutes laissées inexplorées.

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加