Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/12/07 11:39:59

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

■420ドルで商品ページを作りました。
下のアドレスから購入してください。

商品は少ないので早めに連絡くださいね。

■こんにちは、先日商品を発送しました。
到着までもう少し時間が掛かりますが今しばらくお待ち下さい。

■UkのサイズmidiumならLサイズになると思われます、インチでも表示していますので新しいページをご覧ください。

■もしお待ち頂けるならもう一度あなたに送ります、よろしいですか?

一度あなたに仕事をお願いしたいと思います。
可能であれば一度試しにリサーチと登録してもらえますか?

英語

■We have created item page at 420 dollars.
Please buy if from the following address.
As we do not have enough amount, please let me know early.
■ Hello. I shipped out the item the other day. I will take time to arrive the item. Thank you for your patience.
■ Midium in UK size may be L size. We have also added inch
mesures, so please see our new webpage.
■ If you can wait a little longer, I will send it again. Is it ok with you?

I would like to ask you a job. If it is possible, could you please research and register as a trail?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■は入れて翻訳して下さい