翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/07 08:28:08

misha
misha 50 ● 翻訳 大手メーカー社内にて、レーザープリンタやハンディースキャナーの...
日本語

こんにちは
追跡番号を確認しました。
どうやら宛先が不明で返送中のようです。
商品の対応はいかがいたしましょう?
どちらか選んで頂ければ対応致します。

①全額返金
②住所を確認してから再度配送(送料無料)


良い一日を!

フランス語

Bonjour,
Nous avons confirmé le numéro de suivi.
Il semble qu'il renvoie à cause de destination inconnue.
Pourriez-vous nous dire ce que nous devrions faire avec le produit, s'il vous plaît?
Nous allons correspondre si vous choisissez l'un ou l'autre:

1. remboursement complet
2. nous livrons à nouveau après la confirmation d'une adresse correcte (livraison gratuite)

Passez une bonne journée!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません