Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/12/02 16:20:39

cielo_translation
cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
日本語

お問い合わせありがとうございます。
到着予定ですが、日本から発送しますので税関等で時間がかかった場合を考え
到着予定日数を最大に設定しています。

通常であれば、発送から1週間以内((土日を含まず)には到着いたします。
お客様の商品は明日発送される予定となっておりますので今しばらくお待ち下さい。

英語

Thank you for your inquiry.
The estimated arrival date is set to maximum, considering the possibility of delay at customs since the parcel will be shipped from Japan.

Usually, items arrive within 1 week (business days) after shipment.
Your item will be shipped tomorrow. Thank you for your patience.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません