翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 50 / 1 Review / 2013/11/29 07:59:37
日本語
こんにちは、
連絡が遅くなって申し訳ありません。
私はペイパルで支払いたいです。
ペイパルの請求書を送っていただくか、ペイパルのメールアドレスを知らせていただけますか?
どうぞよろしくお願いします。
フランス語
Bonjour.
Je suis desolé de répondre en retard.
J'aimerais payer par paypal.
Pourriez-vous m'envoyer la facture de paypal, ou m'apprendre l'adresse e-mail de paypal?
Cordialement.
レビュー ( 1 )
kaolieはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2013/12/16 22:33:22
apprendre l'adresse e-mail はおかしいです。 donner や communiquer のほうがいいでしょう。