Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 55 / 1 Review / 2013/11/26 02:22:59

n3ndro_1337
n3ndro_1337 55 Hello! I am a freelance Japanese to E...
英語

Every thing is ok I just after buying the other strike witch I could not get at that time as I like using your company and plan on ordering more in 2014 please get back to me thank-you

日本語

全ては大丈夫です。 その時の貰えなかったストライクを買ったところですが、御社と取引するのが好きなので2014年に注文する予定です。 連絡してください。 有難うございます。

レビュー ( 1 )

greenmann0157はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/11/26 07:24:41

元の翻訳
全ては大丈夫です。 その時の貰えなかったストライクを買ったところですが、御社と取引するのが好きなので2014年に注文する予定です。 連絡してください。 有難うございます。

修正後
全てうまくいっています。 その時の貰えなかったストライクを買ったところですが、御社と取引するのが好きなので2014年に注文する予定です。 返信お待ちしています。 よろしくお願ます。

コメントを追加