Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 1 Review / 2013/11/26 02:21:04

tommy_bo
tommy_bo 54 イギリス大学院留学 マネジメント及びビジネス関連の知識は大学院レベル 翻...
英語

Every thing is ok I just after buying the other strike witch I could not get at that time as I like using your company and plan on ordering more in 2014 please get back to me thank-you

日本語

すべて大丈夫です
私はその時買えなかった他のストライクウィッチを買います
あなたの会社を利用する事が好きなので、2014年には、もっとオーダーするつもりです。
ありがとうございます

レビュー ( 1 )

glenwp 50 Hi there everyone. My name is Glen an...
glenwpはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/11/26 02:37:29

私もそう思う。翻訳してみようと思ったんけど、英語の文法がおかしくて、内容がはっきり分からなかった。でも、よくできました!私にいい勉強になりました。

tommy_bo tommy_bo 2013/11/26 02:40:59

なんとか訳してみましたが、あなたが翻訳したように、witchはwhichの間違いだと感じました。評価して頂いてありがとうございます。

コメントを追加