翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/11/25 15:57:03

glenwp
glenwp 53 Hi there everyone. My name is Glen an...
日本語

以下の注文したRugが届いていません。
早急に発送して下さい。

以下は注文から6日~11日が経過しています。

以下はOrder StatusがCompletedと表示されていますが
Tracking No,が確認できません。

以下のラグは3日以内に必ず届けて下さい。

以下の注文も今回と同じ事にならないように
早急に発送手配を進めて下さい。

私は多くのラグをいつも御社で注文しています。
ここ数ヶ月で何度も配送ミス、配送の遅れ、連絡遅れを経験しています。
優先的に発送手配を進めて欲しいです。




英語

The ordered rug below has not been delivered.
Please deliver it at once.

It has been some time since the 6th - 11th since the order below was made.

Although the order status displayed is completed, I am unable to confirm the tracking number.

Please be sure to deliver the rug below within 3 days.

In order that a similar situation with regard to the order made below will not occur again,
please proceed with the delivery arrangements as soon as possible.

I have always been a frequent patron to your company and have ordered many rugs.
However, it has come to my attention that in these few months, I have been experiencing many errors, late delivery, and delays.
I would really appreciate if you could put priority on the delivery arrangements.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません