翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 63 / 1 Review / 2013/11/22 18:49:14

paulboland
paulboland 63 My goal is to work as a translator in...
日本語

この写真、なんだかわかりますか?
つながったまま焼きあがったポッキーの軸の部分が、自分の重さによって、切れ目の入った部分でちょうど1本の長さで折れる瞬間なんです。

英語

What do you notice about this picture?
The mid section of fried-together Pocky have a crack in them that is about to break at the length of exactly one single stick due to their own weight.

レビュー ( 1 )

katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
katrina_zはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/03/05 23:50:26

No errors

コメントを追加