Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ フランス語 )

評価: 53 / 1 Review / 2013/11/21 21:59:45

travelling_claudia
travelling_claudia 53 I'm a freelance journalist from Montr...
英語

They were successfully dismantled and relocated to a spot 60 meters above the cliff where they had been initially built. The more famous of the two temples is dedicated to Ramses II and the smaller one to his favourite wife Nefertari. They were both built by Ramses II in the 13th century BC.

The gigantic façade of Ramses II temple represents four colossal seated figures of Ramses. The façade is 119 feet wide, 100 feet high, and the statues are each 67 feet high. The façade door leads to the interior of the temple is a 185 feet long man-made rock cave that leads to a series of halls and rooms.

フランス語

Ils ont été démontés et relocalisés avec succès à un endroit 60 mètres au-dessus de la falaise où ils avaient été initialement construits. Le plus célèbre des deux temples est dédié à Ramsès II et le plus petit, à son épouse préférée, Nefertari. Ils ont été tous deux construits par Ramsès II au 13ème siècle av. J.-C.

La gigantesque façade du temple Ramsès II représente quatre colossales formes assises de Ramsès. La façade fait 119 pieds de largeur, 100 pieds de hauteur, et les statues font chacune 67 pieds de hauteur. La porte de la façade qui mène à l'intérieur du temple est une caverne artificielle de 185 pieds de longueur qui conduit à une série de couloirs et de chambres.

レビュー ( 1 )

meissa 50 I am fluent in both English and Germa...
meissaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/02/28 04:04:49

Excellente traduction!

コメントを追加