Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ フランス語 )

評価: 54 / ネイティブ フランス語 / 0 Reviews / 2013/11/21 15:14:04

carden41
carden41 54 A multi-skilled, reliable & talented ...
英語

They were successfully dismantled and relocated to a spot 60 meters above the cliff where they had been initially built. The more famous of the two temples is dedicated to Ramses II and the smaller one to his favourite wife Nefertari. They were both built by Ramses II in the 13th century BC.

The gigantic façade of Ramses II temple represents four colossal seated figures of Ramses. The façade is 119 feet wide, 100 feet high, and the statues are each 67 feet high. The façade door leads to the interior of the temple is a 185 feet long man-made rock cave that leads to a series of halls and rooms.

フランス語

Ils furent tour à tour démantelés et transférés à un endroit d'une hauteur de 60 mètres au-dessus de la falaise où ils avaient été bâtis originellement. Le plus connu de ces deux temples est consacré à Ramses II et le plus petit à son épouse préférée Nefertari. Les deux ont été construits par Ramses II au 13e siècle avant J.-C.

La façade du temple Ramsès II, ornée de quatre statues colossales de Ramsès assis, est plus qu'imposante. Elle fait 36 mètres en largeur, 30 en hauteur et les statues sont hautes de 20 mètres. L'intérieur du temple est une caverne de 56 mètres de long, creusée par l'humain dans le roc, qui mène à une série d'anti-chambres et de salles, le tout accessible par une porte située sur la façade du temple.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません