Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2013/11/20 09:21:57

hyun_0216
hyun_0216 61 自己紹介: 日本語→韓国語、英語→韓国語の対応が可能なバイリンガルです。...
日本語

、天子諸芸能事、第一御学問なり。一、紫衣の寺は住持職、先規希有の事なり。近年猥に勅許の事、甚だ然るべからず。【禁中並公家諸法度】

韓国語

천자가 수양해야 할 첫 번째 덕목은 학문이다. 첫째, 자의를 입도록 허락받은 주지의 직이란 것은, 이전에는 거의 없었다. 최근에 함부로 칙허가 내려졌으니, 바람직하다 할 수 없도다.[금중병공가제법도]

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません