翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / 2 Reviews / 2013/11/19 15:04:23

jennysk
jennysk 59 ブラジル生まれの日系2世。 1996年12月 サンパウロ大学化学工学部卒...
英語

Alibaba’s e-wallet nears 100 million users, will be an independent brand

After the dust settled on China’s Single’s Day shop fest, e-commerce titan Alibaba’s third-party payment system Alipay announced its smartphone e-wallet app now has almost 100 million users. Now that it has some momentum, Alibaba will spin off the e-wallet into an independent brand, according to Techweb.

Alipay spokesperson Fan Zhiming says Alipay Wallet will soon launch a large-scale national branding campaign.

日本語

Ailbabaの電子財布ユーザが1億人に。独立ブランドへ

中国独身デーのショッピング祭りの騒ぎが収まると、eコマースの巨人Alibabaの第3者支払制度Alipayがスマートフォン向け電子財布アプリのユーザが約1億人になったと公表。Techwebによれば、勢いに乗っている今、電子財布ビジネスを独立させ、単独ブランドになる。
Alipayの広報担当Fang Zhiming氏はAlipay Walletブランドの確立を狙う全国規模キャンペーンをまもなく開始すると発表。

レビュー ( 2 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/11/20 09:34:38

元の翻訳
Ailbabaの電子財布ユーザが1億人に。独立ブランドへ

中国独身デーのショッピング祭りの騒ぎが収まると、eコマースの巨人Alibabaの第3者支払制度Alipayがスマートフォン向け電子財布アプリのユーザが約1億人になったと公表。Techwebによれば、勢いに乗っている今、電子財布ビジネスを独立させ、単独ブランドになる。
Alipayの広報担当Fang Zhiming氏はAlipay Walletブランドの確立を狙う全国規模キャンペーンをまもなく開始すると発表。

修正後
Ailbabaの電子財布ユーザが1億人に。独立ブランドへ

中国独身デーのショッピング祭りの騒ぎが収まると、eコマースの巨人Alibabaの第3者決済システムAlipayがスマートフォン向け電子財布アプリのユーザが約1億人になったと公表。Techwebによれば、勢いに乗っている今、電子財布ビジネスを独立させ、単独ブランドになる。
Alipayの広報担当Fang Zhiming氏はAlipay Walletブランドの確立を狙う全国規模キャンペーンをまもなく開始すると発表。

Perfeito!

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

jennysk jennysk 2013/11/20 10:23:13

Ola 3_yumie7さん。Obrigada ! Brasileira?

3_yumie7 3_yumie7 2013/11/20 10:39:38

Não, mas morei no Brasil pour 8 anos. Sao Paulo, Londrina e Rio de Janeiro... Tenho muita saudade lol ....

jennysk jennysk 2013/11/21 13:32:55

プロfヒールみました。スペイン語、フランス語も出来るのですね。すごいです。

3_yumie7 3_yumie7 2013/11/21 20:55:43

いえ、まだまだです。勉強のためにポルトガル語も入れたいのですが、3つまでしか選べないので・・・

コメントを追加
tani1973 61 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/12/20 10:27:34

元の翻訳
Ailbabaの電子財布ユーザが1億人に。独立ブランドへ

中国独身デーのショッピング祭りの騒ぎが収まると、eコマースの巨人Alibabaの第3者支払制度Alipayがスマートフォン向け電子財布アプリのユーザが約1億人になったと公表。Techwebによれば、勢いに乗っている今、電子財布ビジネスを独立させ、単独ブランドになる。
Alipayの広報担当Fang Zhiming氏はAlipay Walletブランドの確立を狙う全国規模キャンペーンをまもなく開始すると発表。

修正後
Ailbabaの電子財布ユーザが1億人に。独立ブランドへ

中国独身デーのショッピング祭りの騒ぎが収まると、eコマースの巨人Alibabaの第3者支払制度Alipayがスマートフォン向け電子財布アプリのユーザが約1億人になったと公表。Techwebによれば、勢いに乗っている今、電子財布ビジネスを独立させ、単独ブランドになる。
Alipayの広報担当Fang Zhiming氏はAlipay Walletブランドの確立を狙う全国規模キャンペーンをまもなく開始すると発表。

読みやすいです。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

jennysk jennysk 2013/12/20 12:27:42

tani1973さん、ありがとうございます。

コメントを追加
備考: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/alibabas-ewallet-nears-100-million-users-independent-brand/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。