翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 60 / 1 Review / 2013/11/17 00:05:19

yurochel
yurochel 60 ドイツ在住 計6年になりました。
日本語

1.ご連絡ありがとうございます。
2.ぜひ2冊購入したいと考えています。
3.1冊あたりの値段はいくらになりますか?
4.今後この本が入荷することがあれば優先的に譲って頂けませんか?
10冊程度ならまとめて購入を致します。
5.良いお返事お待ちしております。

ドイツ語

1. Vielen Dank für Ihre Nachrichten.
2. Ich möchte gerne zwei Bände kaufen.
3. Wie viel kostet es pro Band?
4. Könnten Sie mir bitte dieses Buch bevorzugt verkaufen, wenn Sie es in Zukunft auf Vorrat haben? Ca. 10 Bände werde ich auf einmal einkaufen.
5. Ich freue mich auf Ihre positive Antwort.

レビュー ( 1 )

meissa 53 I am fluent in both English and Germa...
meissaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/02/17 10:46:42

sehr gute Übersetzung

yurochel yurochel 2014/04/05 05:44:40

Danke schön!!

コメントを追加