翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/11/13 22:27:42

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

返事をありがとうございます。もし私がLot300を落札出来たら、アイテムを日本に送っていただけると大変助かります。おおまかな日本までの送料を教えていただけないでしょうか?私はArtFactのサイトから入札したいと考えています。

フランス語

Je vous remercie pour votre réponse. Il serait très utile que vous m'enverriez l'article au Japon si je pourrai obtenir Lot300 aux enchères.
Pourriez-vous me renseginer le frais de port général ? Je pense l'acheter du site Web d'ArtFact.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 男性宛です