翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/11/13 22:27:42
日本語
返事をありがとうございます。もし私がLot300を落札出来たら、アイテムを日本に送っていただけると大変助かります。おおまかな日本までの送料を教えていただけないでしょうか?私はArtFactのサイトから入札したいと考えています。
フランス語
Je vous remercie pour votre réponse. Il serait très utile que vous m'enverriez l'article au Japon si je pourrai obtenir Lot300 aux enchères.
Pourriez-vous me renseginer le frais de port général ? Je pense l'acheter du site Web d'ArtFact.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
男性宛です