翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/11/13 22:30:05
日本語
返事をありがとうございます。もし私がLot300を落札出来たら、アイテムを日本に送っていただけると大変助かります。おおまかな日本までの送料を教えていただけないでしょうか?私はArtFactのサイトから入札したいと考えています。
フランス語
Merci pour votre réponse. Si j'étais capable de gagner une enchère sur Lot300, j'apprécie si vous l'envoyez au Japon. Pourriez-vous grossièrement évaluer la charge d'expédition pour le Japon? Je voudrais le vendre aux enchères sur le site ArtFact.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
男性宛です