Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/11/12 15:32:21

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語

その人の名前は○○さんという人なんだけど多分 ○○さんは知ってるんじゃないかな~?
仕事の都合があえば、昨日サンフランシスコに友人と遊びに行く予定だったんですけど僕だけ仕事で行けず・・・友人だけ行ってしまいました
でも僕は諦めませんよ~いつか必ず○○さんに会いに行きます。Raptor Bodyを持ってねlol

追伸:そういえばさっき妻に○○さんからメールが来たのを教えたら喜んでました!もし時間ができたら去年みたいにMikeさんのコメント付き写真でもくださいね~lol

英語

The name of that person is ○○. I think he/she knows that.
If it met with the convenience of my work, I was going to go to San Francisco with my friend on leisure. But I couldn't go because I had to work... and only my friend went there.
But I will never give up. Someday I will go there to see san. With Raptor Body. lol

PS: My wife was pleased when I told her about an Email from ○○ san! If you can make time, please give me photos with a comment from Mike as last year. lol

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: レーシングチームの友人との会話です