Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/11/12 14:25:22

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
英語

You should be able to track us from the Score web site: http://score-international.com/
I will send you the link to our new trackers tomorrow. They will show where the race truck is and all the chase trucks pit locations.
It is a new tracking system for us… this will be the first race we have used it.

We are hoping for a great race. We have been down in BAJA Mexico for 2 weeks prerunning the race course.
Our truck is ready to go!
THANKS

Here is the SCORE TRACKING link

日本語

スコアウェブサイトhttp://score-international.com/ から我々を追跡できるはずです。
明日我々の新しいトラッカーへのリンクを送ります。そこからレーストラックの場所と全ての追跡トラックピットの場所が分かります。
それは我々にとって新しい追跡システムで、このレースで初めてそれを使用します。

素晴らしいレースを期待しています。本番前にBAJA Mexico で2週間レースコースを走ってみました。
我々のトラックは準備万端です!
ありがとう。

スコアトラッキングのリンクです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: レーシングチームの友人との会話です