翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 52 / 1 Review / 2013/10/30 16:36:32
日本語
あなたのお店の服を買いたいと思っています。
韓国の服として日本で販売するので、タグのことが気になります。
タグはついていますか?
ついているとしたらタグは何語ですか?
ローマ字?中国語?
私は中国語がついていない服が欲しいです。
お手数おかけしますがよろしくお願いいたします。
中国語(簡体字)
我想在您的店里买衣服
因为想在日本卖韩国的衣服,所以商标很重要。
您的商品带有商标吗?
如果带有商标,那个商标是用的什么语言呢?
英文?还是中文?
我想要商标不是中文的衣服
麻烦您了,请多多关照。
レビュー ( 1 )
jasmine_66
50
jasmine_66はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2013/10/31 11:12:19
元の翻訳
我想在您的店里买衣服
因为想在日本卖韩国的衣服,所以商标很重要。
您的商品带有商标吗?
如果带有商标,那个商标是用的什么语言呢?
英文?还是中文?
我想要商标不是中文的衣服
麻烦您了,请多多关照。
修正後
我想在您的店里买衣服
因为想在日本卖韩国的衣服,所以标签很重要。
您的商品带有标签吗?
如果带有标签,那个标签是用什么语言呢?
罗马字?还是中文?
我想要标签不是中文的衣服
麻烦您了,请多多关照。