翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 52 / 1 Review / 2013/10/30 16:30:47
日本語
あなたのお店の服を買いたいと思っています。
韓国の服として日本で販売するので、タグのことが気になります。
タグはついていますか?
ついているとしたらタグは何語ですか?
ローマ字?中国語?
私は中国語がついていない服が欲しいです。
お手数おかけしますがよろしくお願いいたします。
中国語(簡体字)
我想购买贵店的衣服,
并作为韩国服饰在日本贩售,有点在意衣服上的标签。
请问衣服上有贴标签吗?
如果有的话标签上是什麽语言?
罗马字?还是中文?
我想购买没有中文标签的衣服。
再麻烦您替我留意一下,静候回音,谢谢。
レビュー ( 1 )
jasmine_66
50
jasmine_66はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2013/10/31 11:13:23
元の翻訳
我想购买贵店的衣服,
并作为韩国服饰在日本贩售,有点在意衣服上的标签。
请问衣服上有贴标签吗?
如果有的话标签上是什麽语言?
罗马字?还是中文?
我想购买没有中文标签的衣服。
再麻烦您替我留意一下,静候回音,谢谢。
修正後
我想购买贵店的衣服,
并作为韩国服饰在日本贩售,有点在意衣服上的标签。
请问衣服上有附标签吗?
如果有的话标签上是什麽语言?
罗马字?还是中文?
我想购买没有中文标签的衣服。
再麻烦您替我留意一下,静候回音,谢谢。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。