Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/10/29 12:27:58

berlinda
berlinda 53  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
日本語

最近、連絡が送れなくてごめんなさい。

日本での仕事が立て続けにあって、中々連絡をすることができませんでした。

心配をかけました。

さて、先月と今月の給料は今日、明日に振り込みます。

また、日本では年末年始商戦に合わせて、結構な量を仕入れようと思っています。

是非、お力を貸してください。

また、介護用品の件ですが、見本市が近くあるのでそこで、色々とカタログや業者と会ってきます。

そちらも大分涼しくなったとは思いますが、風邪やインフルエンザに気をつけてくださいね!

中国語(簡体字)

最近,无法与你联系,真对不起。

在日本的工作接连不断,难以与你联系。

让你担心了。

那么,上月和本月的工资我会于今天、明天汇出。

另外,在日本为配合年末年初商战,我想买进相当大的量。

请你务必帮助我哦。

另外,关于看护用品事宜,在附近有商品展览会,我会去看各种产品目录及去见企业。

我想你那边也相当凉快了,请小心感冒和流感哦!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません