翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/10/26 09:06:52
This is Mike from Osaka Trading. I am Ron's Father Inlaw and work with
him here at Osaka Trading. I will be handling your account.
If there is anything that you need or would like me to check on for you
please let me know.
I will be sending you offers as they become available to us for you to
look at.
I look forward to working for you and any questions I will be glad to
answer.
Dear Ladies and Gentlemen,
Attached is an diesel offer we have in stock. Please send your orders by
Monday if your interested. Minimum $3000.00. Your cost is shown.
Many Thanks,
Mike
Osaka TradingのMikeと申します。私はRonの義理の父親で、彼と一緒にOsaka Tradingで仕事をしています。お客様のアカウントは私が担当いたします。
ご要望や調べてほしいことがございましたらお申し付けください。
案件が出次第、お客様にご提案させていただきます。
ご担当させていただくことを嬉しく思います、ご質問がございましたらお知らせください。
皆様、
添付は在庫のディーゼル案件です。ご興味がございましたら月曜日までにご注文ください。最小金額は$3000、費用は記載の通りです。
宜しくお願いいたします。
Mike