翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/10/22 14:39:36

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

こんにちは。

送料が10 dollarsですね? 了解しました。
アメリカドルの計算でよろしいでしょうか?
私は、日本、アメリカ、ヨーロッパなどのAmazonでも商品を販売しています。
だから、送料については、よく理解しています。
私の生活の中で貴方のお人形は元気を与えてくれます。
もし、貴方が構わないのであれば、日本で貴方の商品を販売することも出来ます。
販売しても良いのであれば、メールで連絡して下さい。


英語

Hello,

The shipping cost is 10 dollars, right?
I understand. Can I calculate by American currency?
I sell items on Amazon Japan, Amazon USA and Amazon Europe etc.
So, I understand very well about the shipping cost.
Your doll give me full of energy in my life.
If you do not mind, I can sell your items in Japan.
If you think you can sell them in Japan, please e-mail me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません