翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/10/22 07:38:01
日本語
「見えない子供は見たくないものの象徴で。 それ程までに一緒に暮らすのはもう限界だった。
あの女の心の弱さが。」
「そういうの話をあたしに振るな。」
「怖い... か...
それはもう ...帰れねぇなあぁ...」
................
「いえ、お気遣いはいりません。いぎやかな方がいいわ...」
「何を申し上げて良いのか...」
英語
"Invisible child was a symbol of things I didn't want to see. I could not live together anymore.
Weakness of that woman was."
"Don't tell me such story."
"Scary... that is...
Then I cannot...go back again..."
..............
"You don't need to bother. Boisterous is good..."
"I don't know what to say..."
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
The two parts are not related.