翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 0 Reviews / 2013/10/19 20:00:20

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

Thank you again for the email.
We are excited about the opportunity to work with you.
I can set up exclusivity with you in Japan.
I can set this up with if you spend $50,000/month in Atmos products.
We can sign a 6 month agreement and review it after that.
I would send you all leads that we get from Japan and you can take exclusivity right away.
Please let me know how you would like to proceed.

日本語

メールをありがとうございます。
取引できることを非常にうれしく思います。
日本では御社にのみご提供いたします。
ひと月50ドル分のAtmos製品をご購入いただければご提供が可能です。
6ヶ月ごとに契約を締結し、その後に契約を見直すことができます。
全てにおいて御社を優先いたします。そうすれば、こちらも日本からの商品を優先的に扱えますし、御社もすぐに独占できます。
どう進めていくかをご連絡ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません