翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/05/09 15:42:04

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語

私は、新品の商品を購入しましたが、
箱がかなりダメージを受けています。

輸送による、少々の箱のダメージであれば気になりませんが、
箱の内部にも大きなダメージがあり、なぜなのか気になっています。

私は、贈り物にするつもりで購入しましたが、
これでは、困ります。

箱を、私の日本の住所に送ってもらえますでしょうか?

よろしくお願いします。

英語

I bought a brand-new item.
But the box is quite damaged.

I don't care if it is because of the transportation and not big.
However, there is a big damage inside the box and I wonder why.

I bought it to give it as a present.
But in this situation, I can't give it to anyone.

Will you send a new box to my address in Japan?

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません