翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/05/09 15:42:04
日本語
私は、新品の商品を購入しましたが、
箱がかなりダメージを受けています。
輸送による、少々の箱のダメージであれば気になりませんが、
箱の内部にも大きなダメージがあり、なぜなのか気になっています。
私は、贈り物にするつもりで購入しましたが、
これでは、困ります。
箱を、私の日本の住所に送ってもらえますでしょうか?
よろしくお願いします。
英語
I bought a brand-new item.
But the box is quite damaged.
I don't care if it is because of the transportation and not big.
However, there is a big damage inside the box and I wonder why.
I bought it to give it as a present.
But in this situation, I can't give it to anyone.
Will you send a new box to my address in Japan?
Thank you in advance.