翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/09 15:43:15
日本語
私は、新品の商品を購入しましたが、
箱がかなりダメージを受けています。
輸送による、少々の箱のダメージであれば気になりませんが、
箱の内部にも大きなダメージがあり、なぜなのか気になっています。
私は、贈り物にするつもりで購入しましたが、
これでは、困ります。
箱を、私の日本の住所に送ってもらえますでしょうか?
よろしくお願いします。
英語
I bought a brand-new product, however, the box is damaged.
I wouldn't mind a small damage being created during transportation, but there is a considerable damage inside the box and I don't have a clue how it could come from.
As I bought it for a gift, it is unacceptable.
Is it possible to send another box to my address in Japan?
I hope you will take good care of this.