翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2009/05/27 14:16:07
英語
A man may die, nations may rise and fall, but an idea lives on.
日本語
人は死に、国は興り滅びるかもしれないが、思想は生き続ける。
hito (man) ha sini (die),
kuni (nation) ha okori (rise) horobiru (fall) kamosirenai (may) ga (but),
sisou (idea) ha iki (lives) on (tsudukeru).
レビュー ( 1 )
tearzはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/10/18 21:18:24
元の翻訳
人は死に、国は興り滅びるかもしれないが、思想は生き続ける。
↵
hito (man) ha sini (die), ↵
kuni (nation) ha okori (rise) horobiru (fall) kamosirenai (may) ga (but),↵
sisou (idea) ha iki (lives) on (tsudukeru).
修正後
人は死に、国は興亡するかもしれないが、思想は生き続ける。