Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 人は死に、国は興り滅びるかもしれないが、思想は生き続ける。 hito (man) ha sini (die), kuni (nation) ha...
翻訳依頼文
A man may die, nations may rise and fall, but an idea lives on.
ausgc
さんによる翻訳
人は死に、国は興り滅びるかもしれないが、思想は生き続ける。
hito (man) ha sini (die),
kuni (nation) ha okori (rise) horobiru (fall) kamosirenai (may) ga (but),
sisou (idea) ha iki (lives) on (tsudukeru).
hito (man) ha sini (die),
kuni (nation) ha okori (rise) horobiru (fall) kamosirenai (may) ga (but),
sisou (idea) ha iki (lives) on (tsudukeru).
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 64文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 144円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
ausgc
Starter
Graduated IT & Electronics Engineering degrees in Australia.
Currently stud...
Currently stud...