翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/10/10 13:37:36

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

あなたからのメッセージに感謝いたします。

eBayのResolve a problemにて問題が解決されないままだと、
私のビジネスにも不都合が生まれます。

よって、あなたが問題の解除(ケースを閉じる)をしていただけると、
私は大変嬉しいです。

商品は全額補償されます。また、返品された商品は、ただちに
送料無料で再発送することをお約束します。


-

あなたは次回、私から商品を買うときは、今回の件について
私にメールしてください。大幅にディスカウントいたします。

英語

Thank you for your message.

If the problem remains unresolved and showed as 'resolve a problem' on eBay, it will creat a problem in my business.

So I would appreciate if you could close the file.

You will get a refund in full. I also promise you to redeliver the returned item immediately with free shipping.

Please e-mail me when you purchase an item from me the next time refering this case.
I will offer you a sizable discount.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません