翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/10 13:36:01

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

あなたからのメッセージに感謝いたします。

eBayのResolve a problemにて問題が解決されないままだと、
私のビジネスにも不都合が生まれます。

よって、あなたが問題の解除(ケースを閉じる)をしていただけると、
私は大変嬉しいです。

商品は全額補償されます。また、返品された商品は、ただちに
送料無料で再発送することをお約束します。


-

あなたは次回、私から商品を買うときは、今回の件について
私にメールしてください。大幅にディスカウントいたします。

英語

I appreciate for your message.

If the issue cannot be resolved by the Resolve a problem of eBay, it gives adverse effect to my business.

Therefore, if you could be able to lift the issue (close the case), I will be very much grateful.

The entire item will be compensated. And I promise that I will re-ship the items for free of shipping charge once delivered items are returned.


-

When you have a chance to purchase from my shop next time, please email be about the issue at this time so that I will give you drastic discount.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません