翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/10/08 21:06:01

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

ご連絡が遅くなりまして申し訳ございません。昨日は、お忙しい中返信を頂きましてありがとうございます。

商品配送について確認しました所、先ほど配達されましたのでご安心くださいませ。
(配達完了 日本時間 10月8日20:25)
また機会がございましたら、ご来店頂けますと幸いです。
今後とも、何卒宜しくお願い申し上げます。

英語

Sorry for the delay in getting back to you. Thank you for your reply despite your busy schedule.

We checked about the shipment of the item. Please be assured that the item has been delivered in the last hour ( the delivery date and time: October 8th 20:25 Japan time).
We are looking forward to serving you again in the future.
Thank you for your shopping.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません