Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡が遅くなりまして申し訳ございません。昨日は、お忙しい中返信を頂きましてありがとうございます。 商品配送について確認しました所、先ほど配達されました...

翻訳依頼文
ご連絡が遅くなりまして申し訳ございません。昨日は、お忙しい中返信を頂きましてありがとうございます。

商品配送について確認しました所、先ほど配達されましたのでご安心くださいませ。
(配達完了 日本時間 10月8日20:25)
また機会がございましたら、ご来店頂けますと幸いです。
今後とも、何卒宜しくお願い申し上げます。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
My apologies but I was long to reply you. Thank you very much for the reply yesterday while you were very busy.

I just confirmed the delivery of the product and found that it was delivered to the destination shortly before. Hope you will not worry about any more.
(Delivery completion: at 8:25pm, October 8)
I will be very much pleased if you visit our shop again.
I expect you continuing transaction in the future.
Best regards,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
155文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,395円
翻訳時間
7分