翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2013/09/25 19:52:25

mellowgerman
mellowgerman 53 I have been translating Video Games, ...
日本語

先日はお取引ありがとうございました。
支払いの件で確認したいことがあります。
私が支払うべき金額は、商品代金と送料を合わせて$227.06だと思うのですが、
paypalの支払い明細を確認すると、2倍の$454.12を支払ったことになっています。
一度確認していただき、間違いであれば返金をお願いしたいのです。
支払う前に気付けばよかったのですが、事後の連絡になったことをお詫びします。
お手数をおかけしますが、よろしくお願いします。

英語

Thank you for doing business with me recently.
I want to confirm something, concerning the payment.
I think the $ 227,06 amount I have to pay is the price for the article, plus the shipping fee, but when I checked the payment details on paypal, I found out, that I had payed the double, $ 454.12.
Please check this and if there has been an error, please repay me the overpayed amount.
I wish I had noticed it before the payment, but sadly I have to message you after the fact.
I am sorry for the trouble. Best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません