翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/09/24 02:11:53
日本語
各国の配送業者によって対応が違うので私には明確な原因は残念ながらわかりません。
もしよろしければ返品されたら商品を再び配送しましょうか?あたなには特別に配送料は無料対応させて頂きます。
フランス語
Je suis desolé, mais je ne suis pas certain de la cause exacte, car le traitement des marchandises sont différent selon des compagnies de livraison de chaque pays. Je pourrai vous renvoyer la marchandise une fois retourné, si vous voulez. Nous vous offrons les frais de transport gratuit spécialement pour vous.