Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/09/17 15:15:28

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

こんにちは、
ご連絡ありがとうございます。
商品代金ですが、代理人に銀行振替してもらう予定です。
そのために下記の情報が必要なため、お知らせください。

1. 口座名義人
2. 口座番号
3. 銀行名
4. 銀行番号
5. 銀行所在地

どうぞよろしくお願いします。

フランス語

Bonjour,

Merci pour votre contact.
Concernant le prix de la marchadise, j'envisage de demander à un agent d'effectuer le virement bancaire. Pour cela, j'ai besoin de les informations ci-dessous. Veuillez nous en faire part.

1. Le titulaire de compte
2. Le numéro de compte
3. Le nom de la banque
4. Le code de la banque
5. L'adresse de la banque

Nous vous remercions à l'avance de votre collaboration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません