翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 50 / ネイティブ ベトナム語 / 0 Reviews / 2013/09/16 10:56:48
日本語
お問い合わせありがとうございます。
おそらく、その商品は不良品ではないでしょうか。
どうしても、使う時に不便を感じるのであれば、返品してください。
日本への送料と商品代金を全額返金させて頂きます。
英語
Thank you for your inquiry.
Probably, that product would not have a defective article.
Anyway, if you feel inconvenient when using our product, please return it.
We will refund both of the product price and postage fee to return it to Japan.