Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/09/13 22:17:37

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

私はオンラインのリテイラーです。 私は米国法人の代表を勤めていますが、日本を拠点に世界中で日本の製品を販売しています。世界7ヶ国のebayへの出店を通じ毎年3億円の売上を上げています。正直言って私たちは大きな組織ではありませんが、ebayといったマーケットプレイスの活用やShopifyを利用した専門店の展開、ウェブマーケティングやプロモーションに強みがあります。
日本製品を販売する当社がなぜ御社の製品を取り扱うのか? それは私自身が大のお酒好きで毎日お酒を欠かさないからです。

英語

I am an online retailer. I am a representative of a company in US, but based in Japan I sell Japanese products all around the world. Through sales on eBay in 7 countries in the world, sales reaches 300,000,000 Japanese yen each year. Honestly our organization is not so big, but our performance is excellent in managing special shops using marketplaces like eBay and Shopify, and in web marketing and promotion.
Selling Japanese products, why do we carry products of your company? That's because I really like alcohol and drink every day.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません