翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/11 21:14:20

googlybear
googlybear 52 Hi there! I have been working as a...
日本語

あなたから購入した商品が日本に届きました。

画像を見る事はできますか?

これが新品ですか?

バックの蓋の部分にはしみがあり、キャスターの部分はキズだらけです。

また、購入前に新品タグはついているか?とあなたに質問したところ
『付いている』とゆう返事でした。

ですが、タグもない。

どのような対処をしてくれますか?

ebayにも報告しようと思います。

英語

The product I purchased from you arrived in Japan.

Can you see the photo?

Is this a new product?

The part of the cover of the back has a stain, and the part of the caster is full of wounds.
There is a stain in the part of the back's lid and the caster's part is full of cuts.

In addition, I asked you if the tag is still attached to the new product before I made the purchase, and you replied that it is attached.

However, there is no tag.

How are you going to deal with this?

I am planning to report it in eBay as well.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません