翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 1 Review / 2013/09/11 20:52:40
[削除済みユーザ]
44
日本語
ごめんなさい。
今の時期はEMSもSALも届く日数はほぼ変わらないと、郵便局員に言われました。
なので、送料はほぼ変わりませんが、SAL便で送りました。
SALの航空便なので、日数はそれほどかかりません。
宜しくお願い致します。
英語
I am sorry.
According to the post office, it doesn't make much difference whether it's shipped by EMS or SAL right now.
So I shipped by SAL for the almost the same shipping cost.
It will not take long as it's by air.
Thank you for your understanding.
レビュー ( 1 )
googlybearはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/09/11 20:56:02
I learned a lot from this translation. Thank you.