Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ ドイツ語 )

評価: 61 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2013/09/11 18:57:33

mellowgerman
mellowgerman 61 I have been translating Video Games, ...
日本語

Dr. Faulhaber

あなたからのメールを5通受け取りました。
あなたが推薦する
Adriatic Sea クルージングには、機会があれば是非、行ってみたいと思います。

写真をありがとうございました。Yukiにもメールを転送しておきます。
私がドイツに行くことがあれば連絡させて頂きます。
これからもよろしくお願いします。

Dr.KENより
------

Dr.KENから写真を転送してもらいました。
おかげで、これらの写真は良い思い出になりました。
ありがとうございました。

From Yuki

ドイツ語

Dr. Faulhaber,

ich habe von Ihnen 5 Nachrichten erhalten.
Wenn sich die Gelegenheit ergibt würde ich sehr gerne die von Ihnen empfohlene Adria besuchen.

Vielen Dank für die Bilder. Ich habe die an Yuki weitergeleitet.
Ich werde Sie benachrichtigen, falls ich mal nach Deutschland kommen kann.
Viele Grüße
Dr. Ken
----

Dr. Ken hat mir die Bilder weitergeleitet.
Dank Ihnen haben wir viele tolle Erinnernungsbilder, vielen Dank.

Yuki

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 翻訳するにあたり情報が欠けていたら気軽に連絡下さい