翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/09/09 13:31:12
日本語
3:日本の不動産取引については、海外に資産を分散させるという効果があります。そして、マンションかビルの一部もしくは全部を購入します。そして、家賃収入で長く安定的に稼ぐか地価上昇を見計らって売買してその差額を儲けるという手段があります。日本は、オリンピック開催も決定して景気がよくなるので地価上昇が見込めるので今のうちに投資しておくのは得策でしょう。もちろん、投資する額や人がおおければよりよいです。
4:老人用紙オムツ、車椅子、電動ベッドなど他にも欲しいものは仕入れられます。
中国語(簡体字)
3:利用日本的房地产可以达到将资产分散到海外的效果。可以购买楼房及大楼的一部分或者全部。可以通过租赁获得长期稳定的收入或者通过地价上涨买卖房产获得差价利润。日本决定了举办奥运会经济会变好,地价预计会上涨,因此趁现在投资是盈利的好手段。当然,投资额及投资人越多越好。
4:老年人用尿不湿、轮椅、电动床等其他想要的东西会购入。