翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/09/06 12:05:04
日本語
私の英語がへたくそですみません。
商品のラベルには30ポンドのギフトとして記載をいたします。
輸入税やVATは価格に入っていませんので、
支払いを要求された場合は、
お客様からお支払をお願い致します。
英語
I'm sorry. My English skills are still not highly developed.
I will state it as a gift of £30.
As import duties and VAT are not included in the price, please make a payment by yourself when a payment wll be requested.