翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/09/05 16:13:40
日本語
8月23日注文分のアイテムが到着しました。
Aが1つ不足していました。
8月16日に発送してもらった、BとCに配送トラブルがありました。
フロリダの転送会社までは間違えなく到着していました。
しかし、フロリダから私のもとへ届く間に荷物がなくなってしまいました。
念のため写真を添付しました。
お手数をお掛けいたしますが、もう一度BとCを送って欲しいです。
AとBとCをなるべく早く発送してほしいです。
英語
The item I ordered on August 23 has arrived.
One of A was missing.
B and C which were shipped on Aug 16 had some shipping troubles.
They arrived in the transfer company in Florida.
However, it was missing before I received.
Just in case, I attached a photo.
I'm sorry to bother you, but I'd like you to send B and C again.
Please send A, B and C as soon as possible.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アルファベットのA、B、Cには商品名が入ります。