翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/09/03 10:22:17

oier9
oier9 52 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
日本語

こんにちは。
商品12点を落札しました。
送料の合計金額が高いので、同梱発送することで安くなりませんか?
商品が壊れないように、個別に包装してから同梱発送してくれると助かります。
よろしくお願いします。

英語

Hi.
I won 12 items from you.
Total amount of shipment fee is expensive, so would you bundle them to make it cheaper?
So as not to get items damaged, please packaged individually and ship all in one shipment.
Thanks in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: オークション落札後の送料値引き依頼です。